The Rubaiyat of Omar Khayyam |
Awake! for Morning in the Bowl of Night Has flung the Stone that puts the Stars to Flight: And Lo! the Hunter of the East has caught The Sultan's Turret in a Noose of Light. Dreaming when Dawn's Left Hand was in the Sky I heard a Voice within the Tavern cry, "Awake, my Little ones, and fill the Cup "Before Life's Liquor in its Cup be dry." And, as the Cock crew, those who stood before The Tavern shouted --- "Open then the Door! "You know how little while we have to stay, "And, once departed, may return no more." Now the New Year reviving old Desires, The thoughtful Soul to Solitude retires, Where the White Hand of Moses on the Bough Puts out, and Jesus from the Ground suspires. Iram indeed is gone with all its Rose, And Jamshyd's Sev'n-ring'd Cup where no one knows; But still the Vine her ancient Ruby yields, And still a Garden by the Water blows. And David's Lips are lock't; but in divine High piping Pehlevi, with "Wine! Wine! Wine! "Red Wine!" --- the Nightingale cries to the Rose That yellow Cheek of hers t'incarnadine. Come, fill the Cup, and in the Fire of Spring The Winter Garment of Repentance fling: The Bird of Time has but a little way To fly --- and Lo! the Bird is on the Wing
Seven ringed cup
http://en.wikipedia.org/wiki/Jamshid
Golden Grail
http://en.wikipedia.org/wiki/Percival
31
Up from Earth's Centre through the Seventh Gate
I rose, and on the Throne of Saturn sate,
And many Knots unravel'd by the Road;
But not the Knot of Human Death and Fate.
1 Awake! for Morning in the Bowl of Night Has flung the Stone that puts the Stars to Flight: And Lo! the Hunter of the East has caught The Sultan's Turret in a Noose of Light. 2 Dreaming when Dawn's Left Hand was in the Sky I heard a Voice within the Tavern cry, "Awake, my Little ones, and fill the Cup "Before Life's Liquor in its Cup be dry." 3 And, as the Cock crew, those who stood before The Tavern shouted--"Open then the Door! "You know how little while we have to stay, "And, once departed, may return no more." 4 Now the New Year reviving old Desires, The thoughtful Soul to Solitude retires, Where the WHITE HAND OF MOSES on the Bough Puts out, and Jesus from the Ground suspires. ***** 5 Iram indeed is gone with all its Rose, And Jamshyd's Sev'n-ring'd Cup where no one knows; But still the Vine her ancient Ruby yields, And still a Garden by the Water blows. 6 And David's Lips are lock't; but in divine High piping Pehlevi, with "Wine! Wine! Wine! "Red Wine!"---the Nightingale cries to the Rose That yellow Cheek of hers to incarnadine. 7 Come, fill the Cup, and in the Fire of Spring The Winter Garment of Repentance fling: The Bird of Time has but a little way To fly---and Lo! the Bird is on the Wing. 8 And look---a thousand Blossoms with the Day Woke---and a thousand scatter'd into Clay: And this first Summer Month that brings the Rose Shall take Jamshyd and Kaikobad away. ***** 9 But come with old Khayyam, and leave the Lot Of Kaikobad and Kaikhosru forgot! Let Rustum lay about him as he will, Or Hatim Tai cry Supper---heed them not. 10 With me along some Strip of Herbage strown That just divides the desert from the sown, Where name of Slave and Sultan scarce is known, And pity Sultan Mahmud on his Throne. 11 Here with a Loaf of Bread beneath the Bough, A Flask of Wine, a Book of Verse---and Thou Beside me singing in the Wilderness--- And Wilderness is Paradise enow. 12 "How sweet is mortal Sovranty!"---think some: Others---"How blest the Paradise to come!" Ah, take the Cash in hand and waive the Rest; Oh, the brave Music of a distant Drum! ***** 13 Look to the Rose that blows about us---"Lo, "Laughing," she says, "into the World I blow: "At once the silken Tassel of my Purse "Tear, and its Treasure on the Garden throw." 14 The Worldly Hope men set their Hearts upon Turns Ashes---or it prospers; and anon, Like Snow upon the Desert's dusty Face Lighting a little Hour or two---is gone. 15 And those who husbanded the Golden Grain, And those who flung it to the Winds like Rain, Alike to no such aureate Earth are turn'd As, buried once, Men want dug up again. 16 Think, in this batter'd Caravanserai Whose Doorways are alternate Night and Day, How Sultan after Sultan with his Pomp Abode his Hour or two, and went his way. ***** 17 They say the Lion and the Lizard keep The Courts where Jamshyd gloried and drank deep; And Bahram, that great Hunter---the Wild Ass Stamps o'er his Head, and he lies fast asleep. 18 I sometimes think that never so red The Rose as where some buried Caesar bled; That every Hyacinth the Garden wears Dropt in its Lap from some once lovely Head. 19 And this delightful Herb whose tender Green Fledges the River's Lip on which we lean--- Ah, lean upon it lightly! for who knows From what once lovely Lip it springs unseen! 20 Ah, my Beloved, fill the Cup that clears TO-DAY of past Regrets and future Fears--- To-morrow?---Why, To-morrow I may be Myself with Yesterday's Sev'n Thousand Years. ***** 21 Lo! some we loved, the loveliest and best That Time and Fate of all their Vintage prest, Have drunk their Cup a Round or two before, And one by one crept silently to Rest. 22 And we, that now make merry in the Room They left, and Summer dresses in new Bloom, Ourselves must we beneath the Couch of Earth Descend, ourselves to make a Couch---for whom? 23 Ah, make the most of what we yet may spend, Before we too into the Dust descend; Dust into Dust, and under Dust, to lie, Sans Wine, sans Song, sans Singer, and---sans End! 24 Alike for those who for TO-DAY prepare, And those that after a TO-MORROW stare, A Muezzin from the Tower of Darkness cries "Fools! your Reward is neither Here nor There!" ***** 25 Why, all the Saints and Sages who discuss'd Of the Two Worlds so learnedly, are thrust Like foolish Prophets forth; their Words to Scorn Are scatter'd, and their Mouths are stopt with Dust. 26 Oh, come with old Khayyam, and leave the Wise To talk; one thing is certain, that Life flies; One thing is certain, and the Rest is Lies; The Flower that once has blown for ever dies. 27 Myself when young did eagerly frequent Doctor and Saint, and heard great Argument About it and about: but evermore Came out by the same Door as in I went. 28 With them the Seed of Wisdom did I sow, And with my own hand labour'd it to grow: And this was all the Harvest that I reap'd--- "I came like Water, and like Wind I go." ***** 29 Into this Universe, and why not knowing, Nor whence, like Water willy-nilly flowing: And out of it, as Wind along the Waste, I know not whither, willy-nilly blowing. 30 What, without asking, hither hurried whence? And, without asking, whither hurried hence! Another and another Cup to drown The Memory of this Impertinence! 31 Up from Earth's Centre through the Seventh Gate I rose, and on the Throne of Saturn sate, And many Knots unravel'd by the Road; But not the Knot of Human Death and Fate. 32 There was a Door to which I found no Key: There was a Veil past which I could not see: Some little Talk awhile of ME and THEE There seemed---and then no more of THEE and ME. ***** 33 Then to the rolling Heav'n itself I cried, Asking, "What Lamp had Destiny to guide "Her little Children stumbling in the Dark?" And---"A blind Understanding!" Heav'n replied. 34 Then to this earthen Bowl did I adjourn My Lip the secret Well of Life to learn: And Lip to Lip it murmur'd---"While you live "Drink!---for once dead you never shall return." 35 I think the Vessel, that with fugitive Articulation answer'd, once did live, And merry-make; and the cold Lip I kiss'd How many Kisses might it take---and give! 36 For in the Market-place, one Dusk of Day, I watch'd the Potter thumping his wet Clay: And with its all obliterated Tongue It murmur'd---"Gently, Brother, gently, pray!" ***** 37 Ah, fill the Cup:---what boots it to repeat How Time is slipping underneath our Feet: Unborn TO-MORROW, and dead YESTERDAY, Why fret about them if TO-DAY be sweet! 38 One Moment in Annihilation's Waste, One Moment, of the Well of Life to taste--- The Stars are setting and the Caravan Starts for the Dawn of Nothing---Oh, make haste! 39 How long, how long, in infinite Pursuit Of This and That endeavour and dispute? Better be merry with the fruitful Grape Than sadden after none, or bitter, Fruit. 40 You know, my Friends, how long since in my House For a new Marriage I did make Carouse: Divorced old barren Reason from my Bed, And took the Daughter of the Vine to Spouse. ***** 41 For "IS" and "IS-NOT" though with Rule and Line, And "UP-AND-DOWN" without, I could define, I yet in all I only cared to know, Was never deep in anything but---Wine. 42 And lately, by the Tavern Door agape, Came stealing through the Dusk an Angel Shape Bearing a Vessel on his Shoulder; and He bid me taste of it; and 'twas---the Grape! 43 The Grape that can with Logic absolute The Two-and-Seventy jarring Sects confute: The subtle Alchemist that in a Trice Life's leaden Metal into Gold transmute. 44 The mighty Mahmud, the victorious Lord, That all the misbelieving and black Horde Of Fears and Sorrows that infest the Soul Scatters and slays with his enchanted Sword. ***** 45 But leave the Wise to wrangle, and with me The Quarrel of the Universe let be: And, in some corner of the Hubbub coucht, Make Game of that which makes as much of Thee. 46 For in and out, above, about, below, 'Tis nothing but a Magic Shadow-show, Play'd in a Box whose Candle is the Sun, Round which we Phantom Figures come and go. 47 And if the Wine you drink, the Lip you press, End in the Nothing all Things end in ---Yes--- Then fancy while Thou art, Thou art but what Thou shalt be---Nothing---Thou shalt not be less. 48 While the Rose blows along the River Brink, With old Khayyam the Ruby Vintage drink: And when the Angel with his darker Draught Draws up to Thee---take that, and do not shrink. ***** 49 'Tis all a Chequer-board of Nights and Days Where Destiny with Men for Pieces plays: Hither and thither moves, and mates, and slays, And one by one back in the Closet lays. 50 The Ball no Question makes of Ayes and Noes, But Right or Left, as strikes the Player goes; And He that toss'd Thee down into the Field, *He* knows about it all---He knows---HE knows! 51 The Moving Finger writes; and, having writ, Moves on: nor all thy Piety nor Wit Shall lure it back to cancel half a Line, Nor all thy Tears wash out a Word of it. 52 And that inverted Bowl we call The Sky, Whereunder crawling coop't we live and die, Lift not thy hands to *It* for help---for It Rolls impotently on as Thou or I. ***** 53 With Earth's first Clay They did the Last Man's knead, And then of the Last Harvest sow'd the Seed: Yea, the first Morning of Creation wrote What the Last Dawn of Reckoning shall read. 54 I tell Thee this---When, starting from the Goal, Over the shoulders of the flaming Foal Of Heav'n Parvin and Mushtara they flung, In my predestin'd Plot of Dust and Soul 55 The Vine had struck a Fibre; which about If clings my Being---let the Sufi flout; Of my Base Metal may be filed a Key, That shall unlock the Door he howls without 56 And this I know: whether the one True Light, Kindle to Love, or Wrathconsume me quite, One Glimpse of It within the Tavern caught Better than in the Temple lost outright. ***** 57 Oh, Thou, who didst with Pitfall and with Gin Beset the Road I was to wander in, Thou wilt not with Predestination round Enmesh me, and impute my Fall to Sin? 58 Oh, Thou, who Man of baser Earth didst make, And who with Eden didst devise the Snake; For all the Sin wherewith the Face of Man Is blacken'd, Man's Forgiveness give---and take! KUZA-NAMA ("Book of Pots.") 59 Listen again. One Evening at the Close Of Ramazan, ere the better Moon arose, In that old Potter's Shop I stood alone With the clay Population round in Rows. 60 And, strange to tell, among that Earthen Lot Some could articulate, while others not: And suddenly one more impatient cried--- "Who *is* the Potter, pray, and who the Pot?" ***** 61 Then said another---"Surely not in vain "My Substance from the common Earth was ta'en, "That He who subtly wrought me into Shape "Should stamp me back to common Earth again." 62 Another said---"Why, ne'er a peevish Boy, "Would break the Bowl from which he drank in Joy; "Shall He that *made* the Vessel in pure Love "And Fancy, in an after Rage destroy!" 63 None answer'd this; but after Silence spake A Vessel of a more ungainly Make: "They sneer at me for learning all awry; "What! did the Hand then of the Potter shake?" 64 Said one---"Folk of a surly Tapster tell "And daub his Visage with the Smoke of Hell; "They talk of some strict Testing of us---Pish! "He's a Good Fellow, and 't will all be well." ***** 65 Then said another with a long-drawn Sigh, "My Clay with long oblivion is gone dry: "But, fill me with the old familiar Juice, "Methinks I might recover by-and-bye!" 66 So while the Vessels one by one were speaking, One spied the little Crescent all were seeking: And then they jogg'd each other, "Brother! Brother! "Hark to the Porter's Shoulder-knot a-creaking!" 67 Ah, with the Grape my fading Life provide, And wash my Body whence the Life has died, And in the Windingsheet of Vine-leaf wrapt, So bury me by some sweet Garden-side. 68 That ev'n my buried Ashes such a Snare Of Perfume shall fling up into the Air, As not a True Believer passing by But shall be overtaken unaware. ***** 69 Indeed the Idols I have loved so long Have done my Credit in Men's Eye much wrong: Have drown'd my Honour in a shallow Cup, And sold my Reputation for a Song. 70 Indeed, indeed, Repentance oft before I swore---but was I sober when I swore? And then and then came Spring, and Rose-in-hand My thread-bare Penitence apieces tore. 71 And much as Wine has play'd the Infidel And robb'd me of my Robe of Honour---well, I often wonder what the Vintners buy One half so precious as the Goods they sell. 72 Alas, that Spring should vanish with the Rose! That Youth's sweet-scented Manuscript should close! The Nightingale that in the Branches sang, Ah, whence, and whither flown again, who knows! ***** 73 Ah Love! could thou and I with Fate conspire To grasp this sorry Scheme of Things entire, Would not we shatter it to bits---and then Re-mould it nearer to the Heart's Desire! 74 Ah, Moon of my Delight who Know'st no wane The Moon of Heav'n is rising once again: How oft hereafter rising shall she look Through this same Garden after me---in vain! 75 And when Thyself with shining Foot shall pass Among the Guests Star-scatter'd on the Grass, And in thy joyous Errand reach the Spot Where I made one---turn down an empty Glass! TAMAM SHUD (It is completed.) And now the modified and added version which is the Text of the Fifth Edition (1889). 1 Wake! For the Sun, who scatter'd into flight The Stars before him from the Field of Night, Drives Night along with them from Heav'n, and strikes The Sultan's Turret with a Shaft of Light. ***** Edward FitzGerald's Translation. Modified and added version which is the Text of the Fifth Edition (1889): 2 Before the phantom of False morning died, Methought a Voice within the Tavern cried, "When all the Temple is prepared within, "Why nods the drowsy Worshiper outside?" 3 And, as the Cock crew, those who stood before The Tavern shouted---"Open then the Door! "You know how little while we have to stay, "And, once departed, may return no more." 4 Now the New Year reviving old Desires, The thoughtful Soul to Solitude retires, Where the WHITE HAND OF MOSES on the Boug Puts out, and Jesus from the Ground suspires. 5 Iram indeed is gone with all his Rose, And Jamshyd's Sev'n-ring'd Cup where no one knows; But still a Ruby kindles in the Vine, And many a Garden by the Water blows. ***** 6 And David's Lips are lockt; but in divine High-piping Pehlevi, with "Wine! Wine! Wine! "Red Wine!"---the Nightingale cries to the Rose That sallow cheek of hers to incarnadine. 7 Come, fill the Cup, and in the fire of Spring Your Winter-garment of Repentance fling: The Bird of Time has but a little way To flutter---and the Bird is on the Wing. 8 Whether at Naishapur or Babylon, Whether the Cup with sweet or bitter run, The Wine of Life keeps oozing drop by drop, The Leaves of Life keeps falling one by one. 9 Each Morn a thousand Roses brings, you say: Yes, but where leaves the Rose of Yesterday? And this first Summer month that brings the Rose Shall take Jamshyd and Kaikobad away. ***** It is us, the wine, the music, and this run-down corner; Our flesh and heart, the wine glass, and our cloths, all filled with the desire for wine; Free from the hope of forgiveness and free from the fear of punishment and pain free from dirty wind, fire, and water.
The Prophet by Kahlil Gibran
A Project Gutenberg of Australia eBook Title: The Garden Of The Prophet Author: Kahlil Gibran eBook No.: 0500581h.html Edition: 1 Language: English Character set encoding: Latin-1(ISO-8859-1)--8 bit Date first posted: June 2005 Date most recently updated: June 2005 This eBook was produced by: Stuart kidd Production notes: Original file Courtesy of Kahlil Gibran Online - www.kahlil.org Project Gutenberg of Australia eBooks are created from printed editions which are in the public domain in Australia, unless a copyright notice is included. We do NOT keep any eBooks in compliance with a particular paper edition. Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this file. This eBook is made available at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg of Australia License which may be viewed online at http://gutenberg.net.au/licence.html To contact Project Gutenberg of Australia go to http://gutenberg.net.au
ALMUSTAFA, the chosen and the beloved, who was a
noon unto his own day, returned to the isle of his birth in the month of
Tichreen, which is the month of remembrance.
And as his ship approached the harbour, he stood upon its prow, and his mariners
were about him. And there was a homecoming in his heart.
And he spoke, and the sea was in his voice, and he said: “Behold, the isle of
our birth. Even here the earth heaved us, a song and a riddle; a song unto the
sky, a riddle unto the earth; and what is there between earth and sky that shall
carry the song and solve the riddle save our own passion?
“The sea yields us once more to these shores. We are but another wave of her
waves. She sends us forth to sound her speech, but how shall we do so unless we
break the symmetry of our heart on rock and sand?
“For this is the law of mariners and the sea: If you would freedom, you must
needs turn to mist. The formless is for ever seeking form, even as the countless
nebulae would become suns and moons; and we who have sought much and return now
to this isle, rigid moulds, we must become mist once more and learn of the
beginning. And what is there that shall live and rise unto the heights except it
be broken unto passion and freedom?
“For ever shall we be in quest of the shores, that we may sing and be heard. But
what of the wave that breaks where no ear shall hear? It is the unheard in us
that nurses our deeper sorrow. Yet it is also the unheard which carves our soul
to form and fashion our destiny.”
Then one of his mariners came forth and said: “Master, you have captained our
longing for this harbour, and behold, we have come. Yet you speak of sorrow, and
of hearts that shall be broken.”
And he answered him and said: “Did I not speak of freedom, and of the mist which
is our greater freedom? Yet it is in pain I make pilgrimage to the isle where I
was born, even like unto a ghost of one slain come to kneel before those who
have slain him.”
And another mariner spoke and said: “Behold, the multitudes on the sea-wall. In
their silence they have foretold even the day and the hour of your coming, and
they have gathered from their fields and vineyards in their loving need, to
await you.”
And Almustafa looked afar upon the multitudes, and his heart was mindful of
their yearning, and he was silent.
Then a cry came from the people, and it was a cry of remembrance and of
entreaty.
And he looked upon his mariners and said: “And what have I brought them? A
hunter was I, in a distant land. With aim and might I have spent the golden
arrows they gave me, but I have brought down no game. I followed not the arrows.
Mayhap they are spreading now in the sun with the pinions of wounded eagles that
would not fall to the earth. And mayhap the arrow-heads have fallen into the
hands of those who had need of them for bread and wine.
“I know not where they have spent their flight, but this I know: they have made
their curve in the sky.
“Even so, love’s hand is still upon me, and you, my mariners, still sail my
vision, and I shall not be dumb. I shall cry out when the hand of the seasons is
upon my throat, and I shall sing my words when my lips are burned with flames.”
And they were troubled in their hearts because he spoke of these things. And one
said: “Master, teach us all, and mayhap because your blood flows in our veins,
and our breath is of your fragrance, we shall understand.”
The he answered them, and the wind was in his voice, and he said: “Brought you
me to the isle of my birth to be a teacher? Not yet have I been caged by wisdom.
Too young am I and too verdant to speak of aught but self, which is for ever the
deep calling upon the deep.
“Let him who would have wisdom seek it in the buttercup or in a pinch of red
clay. I am still the singer. Still I shall sing the earth, and I shall sing your
lost dreaming that walks the day between sleep and sleep. But I shall gaze upon
the sea.”
And now the ship entered the harbour and reached the sea-wall, and he came thus
to the isle of his birth and stood once more amongst his own people. And a great
cry arose from their hearts so that the loneliness of his home-coming was shaken
within him.
And they were silent awaiting his word, but he answered them not, for the
sadness of memory was upon him, and he said in his heart: “Have I said that I
shall sing? Nay, I can but open my lips that the voice of life may come forth
and go out to the wind for joy and support.”
Then Karima, she who had played with him, a child, in the Garden of his mother,
spoke and said: “Twelve years have you hidden your face from us, and for twelve
years have we hungered and thirsted for your voice.”
And he looked upon her with exceeding tenderness, for it was she who had closed
the eyes of his mother when the white wings of death had gathered her.
And he answered and said: “Twelve years? Said you twelve years, Karima? I
measured not my longing with the starry rod, nor did I sound the depth thereof.
For love when love is homesick exhausts time’s measurements and time’s
soundings.
“There are moments that hold aeons of separation. Yet parting is naught but an
exhaustion of the mind. Perhaps we have not parted.”
And Almustafa looked upon the people, and he saw them all, the youth and the
aged, the stalwart and the puny, those who were ruddy with the touch of wind and
sun, and those who were of pallid countenance; and upon their face a light of
longing and of questioning.
And one spoke and said: “Master, life has dealt bitterly with our hopes and our
desires. Our hearts are troubled, and we do not understand. I pray you, comfort
us, and open to us the meanings of our sorrows.”
And his heart was moved with compassion, and he said: “Life is older than all
things living; even as beauty was winged ere the beautiful was born on earth,
and even as truth was truth ere it was uttered.
“Life sings in our silences, and dreams in our slumber. Even when we are beaten
and low, Life is enthroned and high. And when we weep, Life smiles upon the day,
and is free even when we drag our chains.
“Oftentimes we call Life bitter names, but only when we ourselves are bitter and
dark. And we deem her empty and unprofitable, but only when the soul goes
wandering in desolate places, and the heart is drunken with over-mindfulness of
self.
“Life is deep and high and distant; and though only your vast vision can reach
even her feet, yet she is near; and though only the breath of your breath
reaches her heart, the shadow of your shadow crosses her face, and the echo of
your faintest cry becomes a spring and an autumn in her breast.
“And Life is veiled and hidden, even as your greater self is hidden and veiled.
Yet when Life speaks, all the winds become words; and when she speaks again, the
smiles upon your lips and the tears in your eyes turn also into words. When she
sings, the deaf hear and are held; and when she comes walking, the sightless
behold her and are amazed and follow her in wonder and astonishment.”
And he ceased from speaking, and a vast silence enfolded the people, and in the
silence there was an unheard song, and they were comforted of their loneliness
and their aching.
*
AND he left them
straightway and followed the path which led to his Garden, which was the Garden
of his mother and his father, wherein they lay asleep, they and their
forefathers.
And there were those who would have followed after him, seeing that it was a
home-coming, and he was alone, for there was not one left of all his kin to
spread the feast of welcome, after the manner of his people.
But the captain of his ship counselled them saying: “Suffer him to go upon his
way. For his bread is the bread of aloneness, and in his cup is the wine of
remembrance, which he would drink alone.”
And his mariners held their steps, for they knew it was even as the captain of
the ship had told them. And all those who gathered upon the sea-wall restrained
the feet of their desire.
Only Karima went after him, a little way, yearning over his aloneness and his
memories. And she spoke not, but turned and went unto her own house, and in the
garden under the almond-tree she wept, yet she knew not wherefore.
*
AND Almustafa came and
found the Garden of his mother and his father, and he entered in, and closed the
gate that no man might come after him.
And for forty days and forty nights he dwelt alone in that house and that
Garden, and none came, not even unto the gate, for it was closed, and all the
people knew that he would be alone.
And when the forty days and nights were ended, Almustafa opened the gate that
they might come in.
And there came nine men to be with him in the Garden; three mariners from his
own ship; three who had been his comrades in play when they were but children
together. And these were his disciples.
And on a morning his disciples sat around him, and there were distances and
remembrances in his eyes. And that disciple who was called Hafiz said unto him:
“Master, tell us of the city of Orphalese, and of that land wherein you tarried
those twelve years.”
And Almustafa was silent, and he looked away towards the hills and toward the
vast ether, and there was a battle in his silence.
Then he said: “My friends and my road-fellows, pity the nation that is full of
beliefs and empty of religion.
“Pity the nation that wears a cloth it does not weave, eats a bread it does not
harvest, and drinks a wine that flows not from its own winepress.
“Pity the nation that acclaims the bully as hero, and that deems the glittering
conqueror bountiful.
“Pity the nation that despises a passion in its dream, yet submits in its
awakening.
“Pity the nation that raises not its voice save when it walks in a funeral,
boasts not except when its neck is laid between the sword and the block.
“Pity the nation whose statesman is a fox, whose philosopher is a juggle, and
whose art is the art of patching and mimicking.
“Pity the nation that welcomes its new ruler with trumpetings, and farewells him
with hootings, only to welcome another with trumpetings again.
“Pity the nation whose sages are dumb with years and whose strong men are yet in
the cradle.
“Pity the nation divided into fragments, each fragment deeming itself a nation.”
*
AND one said: “Speak to us
of that which is moving in your own heart even now.”
And he looked upon that one, and there was in his voice a sound like a star
singing, and he said: “In your waking dream, when you are hushed and listening
to your deeper self, your thoughts, like snow- flakes, fall and flutter and
garment all the sounds of your spaces with white silence.
“And what are waking dreams but clouds that bud and blossom on the sky-tree of
your heart? And what are your thoughts but the petals which the winds of your
heart scatter upon the hills and its fields?
“And even as you wait for peace until the formless within you takes form, so
shall the cloud gather and drift until the Blessed Fingers shape its grey desire
to little crystal suns and moons and stars.”
Then Sarkis, he who was the half-doubter, spoke and said: “But spring shall
come, and all the snows of our dreams and our thoughts shall melt and be no
more.”
And he answered saying: “When Spring comes to seek His beloved amongst the
slumbering groves and vineyards, the snows shall indeed melt and shall run in
streams to seek the river in the valley, to be the cup-bearer to the
myrtle-trees and laurel.
“So shall the snow of your heart melt when your Spring is come, and thus shall
your secret run in streams to seek the river of life in the valley. And the
river shall enfold your secret and carry it to the great sea.
“All things shall melt and turn into songs when Spring comes. Even the stars,
the vast snow-flakes that fall slowly upon the larger fields, shall melt into
singing streams. When the sun of His face shall rise above the wider horizon,
then what frozen symmetry would not turn into liquid melody? And who among you
would not be the cup-bearer to the myrtle and the laurel?
“It was but yesterday that you were moving with the moving sea, and you were
shoreless and without a self. Then the wind, the breath of Life, wove you, a
veil of light on her face; then her hand gathered you and gave you form, and
with a head held high you sought the heights. But the sea followed after you,
and her song is still with you. And though you have forgotten your parentage,
she will for ever assert her motherhood, and for ever will she call you unto
her.
“In your wanderings among the mountains and the desert you will always remember
the depth of her cool heart. And though oftentimes you will not know for what
you long, it is indeed for her vast and rhythmic peace.
“And how else can it be? In grove and in bower when the rain dances in leaves
upon the hill, when snow falls, a blessing and a covenant; in the valley when
you lead your flocks to the river; in your fields where brooks, like silver
streams. join together the green garment; in your gardens when the early dews
mirror the heavens; in your meadows when the mist of evening half veils your
way; in all these the sea is with you, a witness to your heritage, and a claim
upon your love.
“It is the snow-flake in you running down to the sea.”
*
AND on a morning as they
walked in the Garden, there appeared before the gate a woman, and it was Karima,
she whom Almustafa had loved even as a sister in his boyhood. And she stood
without, asking nothing, nor knocking with her hand upon the gate, but only
gazing with longing and sadness into the Garden.
And Almustafa saw the desire upon her eyelids, and with swift steps he came to
the wall and the gate and opened unto her, and she came in and was made welcome.
And she spoke and said: “Wherefore have you withdrawn yourself from us
altogether, that we may not live in the light of your countenance? For behold,
these many years have we loved you and waited with longing for your safe return.
And now the people cry for you and would have speech with you; and I am their
messenger come to beseech you that you will show yourself to the people, and
speak to them out of your wisdom, and comfort the broken of heart and instruct
our foolishness.”
And looking upon her, he said: “Call me not wise unless you call all men wise. A
young fruit am I, still clinging to the branch, and it was only yesterday that I
was but a blossom.
“And call none among you foolish, for in truth we are neither wise nor foolish.
We are green leaves upon the tree of life, and life itself is beyond wisdom, and
surely beyond foolishness.
“And have I indeed withdrawn myself from you? Know you not that there is no
distance save that which the soul does not span in fancy? And when the soul
shall span that distance, it becomes a rhythm in the soul.
“The space that lies between you and your near neighbour unbefriended is indeed
greater than that which lies between you and your beloved who dwells beyond
seven lands and seven seas.
“For in remembrance there are no distances; and only in oblivion is there a gulf
that neither your voice nor your eye can abridge.
“Between the shores of the oceans and the summit of the highest mountain there
is a secret road which you must needs travel ere you become one with the sons of
earth.
“And between your knowledge and your understanding there is a secret path which
you must needs discover ere you become one with man, and therefore one with
yourself.
“Between your right hand that gives and your left hand that receives there is a
great space. Only by deeming them both giving and receiving can you bring them
into spacelessness, for it is only in knowing that you have naught to give and
naught to receive that you can overcome space.
“Verily the vastest distance is that which lies between your sleep-vision and
your wakefulness; and between that which is but a deed and that which is a
desire.
“And there is still another road which you must needs travel ere you become one
with Life. But of that road I shall not speak now, seeing that you are weary
already of travelling.”
*
THEN he went forth with
the woman, he and the nine, even unto the market-place, and he spoke to the
people, his friends and his neighbours, and there was joy in their hearts and
upon their eyelids.
And he said: “You grow in sleep, and live your fuller life in you dreaming. For
all your days are spent in thanksgiving for that which you have received in the
stillness of the night.
“Oftentimes you think and speak of night as the season of rest, yet in truth
night is the season of seeking and finding.
“The day gives unto you the power of knowledge and teaches your fingers to
become versed in the art of receiving; but it is night that leads you to the
treasure-house of Life.
“The sun teaches to all things that grow their longing for the light. But it is
night that raises them to the stars.
“It is indeed the stillness of the night that weaves a wedding-veil over the
trees in the forest, and the flowers in the garden, and then spreads the lavish
feast and makes ready the nuptial chamber; and in that holy silence tomorrow is
conceived in the womb of Time.
‘Thus it is with you, and thus, in seeking, you find meat and fulfilment. And
though at dawn your awakening erases the memory, the board of dreams is for ever
spread, and the nuptial chamber waiting.”
And he was silent for a space, and they also, awaiting his word. Then he spoke
again, saying: “You are spirits though you move in bodies; and like oil that
burns in the dark, you are flames though held in lamps.
“If you were naught save bodies, then my standing before you and speaking unto
you would be but emptiness, even as the dead calling unto the dead. But this is
not so. All that is deathless in you is free unto the day and the night and
cannot be housed nor fettered, for this is the will of the Most High. You are
His breath even as the wind that shall be neither caught nor caged. And I also
am the breath of His breath.”
And he went from their midst walking swiftly and entered again into the Garden.
And Sarkis, he who was the half-doubter, spoke and said: “And what of ugliness,
Master? You speak never of ugliness.”
And Almustafa answered him, and there was a whip in his words, and he said: “My
friend, what man shall call you inhospitable if he shall pass by your house, yet
would not knock at your door?
“And who shall deem you deaf and unmindful if he shall speak to you in a strange
tongue of which you understand nothing?
“Is it not that which you have never striven to reach, into whose heart you have
never desired to enter, that you deem ugliness?
“If ugliness is aught, indeed, it is but the scales upon our eyes, and the wax
filling our ears.
“Call nothing ugly, my friend, save the fear of a soul in the presence of its
own memories.”
*
AND upon a day as they sat
in the long shadows of the white poplars, one spoke saying: “Master, I am afraid
of time. It passes over us and robs us of our youth, and what does it give in
return?”
And he answered and said: “Take up now a handful of good earth. Do you find in
it a seed, and perhaps a worm? If your hand were spacious and enduring enough,
the seed might become a forest, and the worm a flock of angels. And forget not
that the years which turn seeds to forests, and worms to angels, belong to this
Now, all of the years, this very Now.
“And what are the seasons of the years save your own thoughts changing? Spring
is an awakening in your breast, and summer but a recognition of your own
fruitfulness. Is not autumn the ancient in you singing a lullaby to that which
is still a child in your being? And what, I ask you, is winter save sleep big
with the dreams of all the other seasons.”
And the Mannus, the inquisitive disciple, looked about him and he saw plants in
flower cleaving unto the sycamore-tree. And he said: “Behold the parasites,
Master. What say you of them? They are thieves with weary eyelids who steal the
light from the steadfast children of the sun, and make fair of the sap that
runneth into their branches and their leaves.”
And he answered him saying: “My friend, we are all parasites. We who labour to
turn the sod into pulsing life are not above those who receive life directly
from the sod without knowing the sod.
“Shall a mother say to her child: ‘I give you back to the forest, which is your
greater mother, for you weary me, heart and hand’?
“Or shall the singer rebuke his own song, saying: ‘Return now to the cave of
echoes from whence you came, for your voice consumes my breath’?
“And shall the shepherd say to his yearling: ‘I have no pasture whereunto I may
lead you; therefore be cut off and become a sacrifice for this cause’?
“Nay, my friend, all these things are answered even before they are asked, and,
like your dreams, are fulfilled ere you sleep.
“We live upon one another according to the law, ancient and timeless. Let us
live thus in loving-kindness. We seek one another in our aloneness, and we walk
the road when we have no hearth to sit beside.
“My friends and my brothers, the wider road is your fellow-man.
“These plants that live upon the tree draw milk of the earth in the sweet
stillness of night, and the earth in her tranquil dreaming sucks at the breast
of the sun.
“And the sun, even as you and I and all there is, sits in equal honour at the
banquet of the Prince whose door is always open and whose board is always
spread.
“Mannus, my friend, all there is lives always upon all there is; and all there
is lives in the faith, shoreless, upon the bounty of the Most High.”
*
AND on a morning when the
sky was yet pale with dawn, they walked all together in the Garden and looked
unto the East and were silent in the presence of the rising sun.
And after a while Almustafa pointed with his hand, and said: “The image of the
morning sun in a dewdrop is not less than the sun. The reflection of life in
your soul is not less than life.
“The dewdrop mirrors the light because it is one with light, and you reflect
life because you and life are one.
“When darkness is upon you, say: ‘This darkness is dawn not yet born; and though
night’s travail be full upon me, yet shall dawn be born unto me even as unto the
hills.’
“The dewdrop rounding its sphere in the dusk of the lily is not unlike yourself
gathering your soul in the heart of God.
“Shall a dewdrop say: ‘But once in a thousand years I am a dewdrop,’ speak you
and answer it saying: ‘Know you not that the light of all the years is shining
in your circle?’ ”
*
AND on an evening a great
storm visited the place, and Almustafa and his disciples, the nine, went within
and sat about the fire and were silent.
Then one of the disciples said: “I am alone, Master, and the hoofs of the hours
beat heavily upon my breast.”
And Almustafa rose up and stood in their midst, and he said in a voice like unto
the sound of a great wind: “Alone! And what of it? You came alone, and alone
shall you pass into the mist.
“Therefore drink your cup alone and in silence. The autumn days have given other
lips other cups and filled them with wine bitter and sweet, even as they have
filled your cup.
“Drink your cup alone though it taste of your own blood and tears, and praise
life for the gift of thirst. For without thirst your heart is but the shore of a
barren sea, songless and without a tide.
“Drink your cup alone, and drink it with cheers.
“Raise it high above your head and drink deep to those who drink alone.
“Once I sought the company of men and sat with them at their banquet-tables and
drank deep with them; but their wine did not rise to my head, nor did it flow
into my bosom. It only descended to my feet. My wisdom was left dry and my heart
was locked and sealed. Only my feet were with them in their fog.
“And I sought the company of men no more, nor drank wine with them at their
board.
“Therefore I say unto you, though the hoofs of the hours beat heavily upon your
bosom, what of it? It is well for you to drink your cup of sorrow alone, and
your cup of joy shall you drink alone also.”
*
AND on a day, as Phardrous,
the Greek, walked in the Garden, he struck his foot upon a stone and he was
angered. And he turned and picked up the stone, saying in a low voice: “O dead
thing in my path!” and he flung away the stone.
And Almustafa, the chosen and the beloved, said: “Why say you: ‘O dead thing’?
Have you been thus long in this Garden and know not that there is nothing dead
here? All things live and glow in the knowledge of the day and the majesty of
the night. You and the stone are one. There is a difference only in heart-beats.
Your heart beats a little faster, does it, my friend? Ay, but it is not so
tranquil.
“Its rhythm may be another rhythm, but I say unto you that if you sound the
depths of your soul and scale the heights of space, you shall hear one melody,
and in that melody the stone and the star sing, the one with the other, in
perfect unison.
“If my words reach not your understanding, then let be until another dawn. If
you have cursed this stone because in your blindness you have stumbled upon it,
then would you curse a star if so be your head should encounter it in the sky.
But the day will come when you will gather stones and stars as a child plucks
the valley-lilies, and then shall you know that all these things are living and
fragrant.”
*
AND on the first day of
the week when the sounds of the temple bells sought their ears, one spoke and
said: “Master, we hear much talk of God hereabout. What say you of God, and who
is He in very truth?”
And he stood before them like a young tree, fearless of wind or tempest, and he
answered saying: “Think now, my comrades and beloved, of a heart that contains
all your hearts, a love that encompasses all your loves, a spirit that envelops
all your spirits, a voice enfolding all your voices, and a silence deeper than
all your silences, and timeless.
“Seek now to perceive in your self-fullness a beauty more enchanting than all
things beautiful, a song more vast than the songs of the sea and the forest, a
majesty seated upon the throne for which Orion is but a footstool, holding a
sceptre in which the Pleiades are naught save the glimmer of dewdrops.
“You have sought always only food and shelter, a garment and a staff; seek now
One who is neither an aim for your arrows nor a stony cave to shield you from
the elements.
“And if my words are a rock and a riddle, then seek, none the less, that your
hearts may be broken, and that your questionings may bring you unto the love and
the wisdom of the Most High, whom men call God.”
And they were silent, every one, and they were perplexed in their heart; and
Almustafa was moved with compassion for them, and he gazed with tenderness upon
them and said: “Let us speak rather of the gods, your neighbours, and of your
brothers, the elements that move about your houses and your fields.
“You would rise up in fancy unto the cloud, and you deem it height; and you
would pass over the vast sea and claim it to be distance. But I say unto you
that when you sow a seed in the earth, you reach a greater height; and when you
hail the beauty of the morning to your neighbour, you cross a greater sea.
“Too often do you sing God, the Infinite, and yet in truth you hear not the
song. Would that you might listen to the song-birds, and to the leaves that
forsake the branch when the wind passes by, and forget not, my friends, that
these sing only when they are separated from the branch!
“Again I bid you to speak not so freely of God, who is your All, but speak
rather and understand one another, neighbour unto neighbour, a god unto a god.
“For what shall feed the fledgling in the nest if the mother bird flies skyward?
And what anemone in the fields shall be fulfilled unless it be husbanded by a
bee from another anemone?
“It is only when you are lost in your smaller selves that you seek the sky which
you call God. Would that you might find paths into your vast selves; would that
you might be less idle and pave the roads!
“My mariners and my friends, it were wiser to speak less of God, whom we cannot
understand, and more of each other, whom we may understand. Yet I would have you
know that we are the breath and the fragrance of God. We are God, in leaf, in
flower, and oftentimes in fruit.”
*
AND on a morning when the
sun was high, one of the disciples, one of those three who had played with him
in childhood, approached him saying: “Master, my garment is worn, and I have no
other. Give me leave to go unto the market-place and bargain that perchance I
may procure me new raiment.”
And Almustafa looked upon the young man, and he said: “Give me your garment.”
And he did so and stood naked in the noonday.
And Almustafa said in a voice that was like a young steed running upon a road:
“Only the naked live in the sun. Only the artless ride the wind. And he alone
who loses his way a thousand times shall have a home-coming.
“The angels are tired of the clever. And it was but yesterday that an angel said
to me: ‘We created hell for those who glitter. What else but fire can erase a
shining surface and melt a thing to its core?’
“And I said: ‘But in creating hell you created devils to govern hell.’ But the
angel answered: ‘Nay, hell is governed by those who do not yield to fire.’
“Wise angel! He knows the ways of men and the ways of half-men. He is one of the
seraphim who come to minister unto the prophets when they are tempted by the
clever. And no doubt he smiled when the prophets smile, and weeps also when they
weep.
“My friends and my mariners, only the naked live in the sun. Only the rudderless
can sail the greater sea. Only he who is dark with the night shall wake with the
dawn, and only he who sleeps with the roots under the snow shall reach the
spring.
“For you are even like roots, and like roots are you simple, yet you have wisdom
from the earth. And you are silent, yet you have within your unborn branches the
choir of the four winds.
“You are frail and you are formless, yet you are the beginning of giant oaks,
and of the half-pencilled patterned of the willows against the sky.
“Once more I say, you are but roots betwixt the dark sod and the moving heavens.
And oftentimes have I seen you rising to dance with the light, but I have also
seen you shy. All roots are shy. They have hidden their hearts so long that they
know not what to do with their hearts.
“But May shall come, and May is a restless virgin, and she shall mother the
hills and plains.”
*
AND one who had served in
the Temple besought him saying: “Teach us, Master, that our words may be even as
your words, a chant and an incense unto the people.”
And Almustafa answered and said: “You shall rise beyond your words, but your
path shall remain, a rhythm and a fragrance; a rhythm for lovers and for all who
are beloved, and a fragrance for those who would live life in a garden.
“But you shall rise beyond your words to a summit whereon the star-dust falls,
and you shall open your hands until they are filled; then you shall lie down and
sleep like a white fledgling in a white nest, and you shall dream of your
tomorrow as white violets dream of spring.
“Ay, and you shall go down deeper than your words. You shall seek the lost
fountain-heads of the streams, and you shall be a hidden cave echoing the faint
voices of the depths which now you do not even hear.
“You shall go down deeper than your words, ay, deeper than all sounds, to the
very heart of the earth, and there you shall be alone with Him who walks also
upon the Milky Way.”
And after a space one of the disciples asked him saying: “Master, speak to us of
being. What is it to be?”
And Almustafa looked long upon him and loved him. And he stood up and walked a
distance away from them; then returning, he said: “In this Garden my father and
my mother lie, buried by the hands of the living; and in this Garden lie buried
the seeds of yesteryear, bought hither upon the wings of the wind. A thousand
times shall my mother and my father be buried here, and a thousand times shall
the wind bury the seed; and a thousand years hence shall you and I and these
flowers come together in this Garden even as now, and we shall be, loving life,
and we shall be, dreaming of space, and we shall be, rising towards the sun.
“But now today to be is to be wise, though not a stranger to the foolish; it is
to be strong, but not to the undoing of the weak; to play with young children,
not as fathers, but rather as playmates who would learn their games;
“To be simple and guileless with old men and women, and to sit with them in the
shade of the ancient oak-trees, though you are still walking with Spring;
“To seek a poet though he may live beyond the seven rivers, and to be at peace
in his presence, nothing wanting, nothing doubting, and with no question upon
your lips;
“To know that the saint and the sinner are twin brothers, whose father is our
Gracious King, and that one was born but the moment before the other, wherefore
we regard his as the Crowned Prince;
“To follow Beauty even when she shall lead you to the verge of the precipice;
and though she is winged and you are wingless, and though she shall pass beyond
the verge, follow her, for where Beauty is not, there is nothing;
“To be a garden without walls, a vineyard without a guardian, a treasure-house
for ever open to passers-by;
“To be robbed, cheated, deceived, ay, misled and trapped and then mocked, yet
with it all to look down from the height of your larger self and smile, knowing
that there is spring that will come to your garden to dance in your leaves, and
an autumn to ripen your grapes; knowing that if but one of your windows is open
to the East, you shall never be empty; knowing that all those deemed wrongdoers
and robbers, cheaters and deceivers are your brothers in need, and that you are
perchance all of these in the eyes of the blessed inhabitants of that City
Invisible, above this city.
“And now, to you also whose hands fashion and find all things that are needful
for the comfort of our days and our nights--
“To be is to be a weaver with seeing fingers, a builder mindful of light and
space; to be a ploughman and feel that you are hiding a treasure with every seed
you sow; to be a fisherman and a hunter with a pity for the fish and for the
beast, yet a still greater pity for the hunger and need of man.
“And, above all, I say this: I would have you each and every one partners to the
purpose of every man, for only so shall you hope to obtain your own good
purpose.
“My comrades and my beloved, be bold and not meek; be spacious and not confined;
and until my final hour and yours be indeed your greater self.”
And he ceased speaking and there fell a deep gloom upon the nine, and their
heart was turned away from him, for they understood not his words.
And behold, the three men who were mariners longed for the sea; and they who had
served in the Temple yearned for the consolation of her sanctuary; and they who
had been his playfellows desired the market-place. They all were deaf to his
words, so that the sound of them returned unto him like weary and homeless birds
seeking refuge.
And Almustafa walked a distance from them in the Garden, saying nothing, nor
looking upon them.
And they began to reason among themselves and to seek excuse for their longing
to be gone.
And behold, they turned and went every man to his own place, so that Almustafa,
the chosen and the beloved, was left alone.
*
AND when the night was
fully come, he took his steps to the grave-side of his mother and sat beneath
the cedar-tree which grew above the place. And there came the shadow of a great
light upon the sky, and the Garden shone like a fair jewel upon the breast of
earth.
And Almustafa cried out in the aloneness of his spirit, and he said:
“Heavy-laden is my soul with her own ripe fruit. Who is there would come and
take and be satisfied? Is there not one who has fasted and who is kindly and
generous in heart, to come and break his fast upon my first yieldings to the sun
and thus ease me of the weight of mine own abundance?
“My soul is running over with the wine of the ages. Is there no thirsty one to
come and drink?
“Behold, there was a man standing at the cross-roads with hands stretched forth
unto the passers-by, and his hands were filled with jewels. And he called upon
the passers-by, saying: ‘Pity me, and take from me. In God’s name, take out of
my hands and console me.’
“But the passers-by only looked upon him, and none took out of his hand.
“Would rather that he were a beggar stretching forth his hand to receive – ay, a
shivering hand, and brought back empty to his bosom – than to stretch it forth
full of rich gifts and find none to receive.
“And behold, there was also the gracious prince who raised up his silken tents
between the mountain and the desert and bade his servants to burn fire, a sign
to the stranger and the wanderer; and who sent forth his slaves to watch the
road that they might fetch a guest. But the roads and the paths of the desert
were unyielding, and they found no one.
“Would rather that prince were a man of nowhere and nowhen, seeking food and
shelter. Would that he were the wanderer with naught but his staff and an
earthen vessel. For then at nightfall would he meet with his kind, and with the
poets of nowhere and nowhen, and share their beggary and their remembrances and
their dreaming.
“And behold, the daughter of the great king rose from sleep and put upon her
silken raiment and her pearls and rubies, and she scattered musk upon her hair
and dipped her fingers in amber. Then she descended from her tower to her
garden, where the dew of night found her golden sandals.
“In the stillness of the night the daughter of a ploughman, tending his sheep in
a field, and returning to her father’s house at eventide with the dust of the
curving roads upon her feet, and the fragrance of the vineyards in the folds of
her garment.
And when the night is come, and the angel of the night is upon the world, she
would steal her steps to the river-valley where her lover awaits.
“Would that she were a nun in a cloister burning her heart for incense, that her
heart may rise to the wind, and exhausting her spirit, a candle, for a light
arising toward the greater light, together with all those who worship and those
who love and are beloved.
“Would rather that she were a woman ancient of years, sitting in the sun and
remembering who had shared her youth.”
And the night waxed deep, and Almustafa was dark with the night, and his spirit
was as a cloud unspent. And he cried again:
“Heavy-laden is my soul with her own ripe fruit;
Heavy-laden is my soul with her fruit.
Who now will come and eat and be fulfilled?
My soul is overflowing with her wine.
Who now will pour and drink and be cooled of the desert heat?
“Would that I were a tree flowerless and fruitless,
For the pain of abundance is more bitter than barrenness,
And the sorrow of the rich from whom no one will take
Is greater than the grief of the beggar to whom none would give.
“Would that I were a well, dry and parched , and men throwing stones into me;
For this were better and easier to be borne than to be a source of living water
When men pass by and will not drink.
“Would that I were a reed trodden under foot,
For that were better than to be a lyre of silvery strings
In a house whose lord has no fingers
And whose children are deaf.”
*
NOW, for seven days and
seven nights no man came nigh the Garden, and he was alone with is memories and
his pain; for even those who had heard his words with love and patience had
turned away to the pursuits of other days.
Only Karima came, with silence upon her face like a veil; and with cup and plate
within her hand, drink and meat for his aloneness and his hunger. And after
setting these before him, she walked her way.
And Almustafa came again to the company of the white poplars within the gate,
and he sat looking upon the road. And after a while he beheld as it were a cloud
of dust blown above the road and coming toward him. And from out the cloud came
the nine, and before them Karima guiding them.
And Almustafa advanced and met them upon the road, and they passed through the
gate, and all was well, as though they had gone their path but an hour ago.
They came in and supped with him at his frugal board, after that Karima had laid
upon it the bread and the fish and poured the last of the wine into the cups.
And as she poured, she besought the Master saying: “Give me leave that I go into
the city and fetch wine to replenish your cups, for this is spent.”
And he looked upon her, and in his eyes were a journey and a far country, and he
said: “Nay, for it is sufficient unto the hour.”
And they ate and drank and were satisfied. And when it was finished, Almustafa
spoke in a vast voice, deep as the sea and full as a great tide under the moon,
and he said: “My comrades and my road-fellows, we must needs part this day. Long
have we climbed the steepest mountains and we have wrestled with the storms. We
have known hunger, but we have also sat at wedding-feasts. Oftentimes have we
been naked, but we have also worn kingly raiment. We have indeed travelled far,
but now we part. Together you shall go your way, and alone must I go mine.
“And though the seas and the vast lands shall separate us, still we shall be
companions upon our journey to the Holy Mountain.
“But before we go our severed roads, I would give unto you the harvest and the
gleaning of my heart:
“Go you upon your way with singing, but let each song be brief, for only the
songs that die young upon your lips shall live in human hearts.
“Tell a lovely truth in little words, but never an ugly truth in any words. Tell
the maiden whose hair shines in the sun that she is the daughter of the morning.
But if you shall behold the sightless, say not to him that he is one with night.
“Listen to the flute-player as it were listening to April, but if you shall hear
the critic and the fault-finder speak, be deaf as your own bones and as distant
as your fancy.
“My comrades and my beloved, upon your way you shall meet men with hoofs; give
them your wings. And men with horns; give them wreaths of laurel. And men with
claws; give them petals for fingers. And men with forked tongues; give them
honey words.
“Ay, you shall meet all these and more; you shall meet the lame selling
crutches; and the blind, mirrors. And you shall meet the rich men begging at the
gate of the Temple.
“To the lame give your swiftness, to the blind of your vision; and see that you
give of yourself to the rich beggars; they are the most needy of all, for surely
no man would stretch a hand for alms unless he be poor indeed, though of great
possessions.
“My comrades and my friends, I charge you by our love that you be countless
paths which cross one another in the desert, where the lions and the rabbits
walk, and also the wolves and the sheep.
“And remember this of me: I teach you not giving, but receiving; not denial, but
fulfilment; and not yielding, but understanding, with the smile upon the lips.
“I teach you not silence, but rather a song not over-loud.
“I teach you your larger self, which contains all men.”
And he rose from the board and went out straightway into the Garden and walked
under the shadow of the cypress-trees as the day waned. And they followed him,
at a little distance, for their heart was heavy, and their tongue clave to the
roof of their mouth.
Only Karima, after she had put by the fragments, came unto him and said:
“Master, I would that you suffer me to prepare food against the morrow and your
journey.”
And he looked upon her with eyes that saw other worlds that this, and he said:
“My sister, and my beloved, it is done, even from the beginning of time. The
food and the drink is ready, for the morrow, even as for our yesterday and our
today.
“I go, but if I go with a truth not yet voiced, that very truth will again seek
me and gather me, though my elements be scattered throughout the silences of
eternity, and again shall I come before you that I may speak with a voice born
anew out of the heart of those boundless silences.
“And if there be aught of beauty that I have declared not unto you, then once
again shall I be called, ay, even by mine own name, Almustafa, and I shall give
you a sign, that you may know I have come back to speak all that is lacking, for
God will not suffer Himself to be hidden from man, nor His word to lie covered
in the abyss of the heart of man.
“I shall live beyond death, and I shall sing in your ears
Even after the vast sea-wave carries me back
To the vast sea-depth.
I shall sit at your board though without a body,
And I shall go with you to your fields, a spirit invisible.
I shall come to you at your fireside, a guest unseen.
Death changes nothing but the masks that cover our faces.
The woodsman shall be still a woodsman,
The ploughman, a ploughman,
And he who sang his song to the wind shall sing it also to the moving spheres.”
And the disciples were as still as stones, and grieved in their heart for that
he had said: “I go.” But no man put out his hand to stay the Master, nor did any
follow after his footsteps.
And Almustafa went out from the Garden of his mother, and his feet were swift
and they were soundless; and in a moment, like a blown leaf in a strong wind, he
was far gone from them, and they saw, as it were, a pale light moving up to the
heights.
And the nine walked their ways down the road. But the woman still stood in the
gathering night, and she beheld how the light and the twilight were become one;
and she comforted her desolation and her aloneness with his words: “I go, but if
I go with a truth not yet voiced, that very truth will seek me and gather me,
and again shall I come.”
*
AND now it was eventide.
And he had reached the hills. His steps had led him to the mist, and he stood
among the rocks and the white cypress-trees hidden from all things, and he spoke
and said:
“O Mist, my sister, white breath not yet held in a mould,
I return to you, a breath white and voiceless,
A word not yet uttered.
“O Mist, my winged sister mist, we are together now,
And together we shall be till life’s second day,
Whose dawn shall lay you, dewdrops in a garden,
And me a babe upon the breast of a woman,
And we shall remember.
“O Mist, my sister, I come back, a heart listening in its depths,
Even as your heart,
A desire throbbing and aimless even as your desire,
A thought not yet gathered, even as your thought.
“O Mist, my sister, first-born of my mother,
My hands still hold the green seeds you bade me scatter,
And my lips are sealed upon the song you bade me sing;
And I bring you no fruit, and I bring you no echoes
For my hands were blind, and my lips unyielding.
“O Mist, my sister, much did I love the world, and the world loved me,
For all my smiles were upon her lips, and all her tears were in my eyes.
Yet there was between us a gulf of silence which she would not abridge
And I could not overstep.
“O Mist, my sister, my deathless sister Mist,
I sang the ancient songs unto my little children,
And they listened, and there was wondering upon their face;
But tomorrow perchance they will forget the song,
And I know not to whom the wind will carry the song.
And though it was not mine own, yet it came to my heart
And dwelt for a moment upon my lips.
“O Mist, my sister, though all this came to pass,
I am at peace.
It was enough to sing to those already born.
And though the singing is indeed not mine,
Yet it is of my heart’s deepest desire.
“O Mist, my sister, my sister Mist,
I am one with you now.
No longer am I a self.
The walls have fallen,
And the chains have broken;
I rise to you, a mist,
And together we shall float upon the sea until life’s second day,
When dawn shall lay you, dewdrops in a garden,
And me a babe upon the breast of a woman.”